Investment Project Proposal Form
投资项目建议书格式
(Template for Pakistani Company)
(巴基斯坦公司模板)
|
Section A. Company Information A部分. 公司信息 |
|
| 1. Company Name 公司名称 | HUBEI KAITIAN ENVIRONMENTAL TECHNOLOGY CO (PRIVATE) LIMITED |
| 2. Company Address 公司地址 | Mohalla Tariq Abad, Main Multan Road Bypass, Manga Mandi, Lahore, Punjab, Pakistan |
| 3. Company Overview 公司概况 |
A joint venture established jointly by China and Pakistan,
with investments from a Chinese special-purpose vehicle company
and Pakistani citizens, primarily engaged in the sales and
manufacturing of various types of special-purpose trucks as well
as the provision of after-sales services.
中国和巴基斯坦联合成立,中国专用车公司和巴基斯坦公民联合投资成立的以销售和生产专用车各类运输卡车并提供后续服务为主要业务的合资公司。 |
| 4. Key Business Area 关键业务领域 |
Sell special-purpose vehicles and various transport trucks,
and manufacture truck chassis and superstructures.
销售专用车以及各类运输卡车 并生产卡车底盘跟上装 |
| 5. Proposed Product Sector for Seeking Investment 拟投资产品领域 |
Municipal sanitation vehicles, transport vehicles,
and various commercial vehicles powered by new energy.
市政环卫车辆,运输车辆,新能源为动力的各种商用车 |
| 6. Annual Turnover 年营业额 | |
|
Section B. Contact & Management B部分. 联系与管理 |
|
| 7. Authorized Contact Details 授权联系信息 |
Phone 电话: Dr. Muhammad Rahim(马浩): +92 03213566665 Liming Yang(杨里明): +86 13710100747 Email 电子邮件: Dr. Muhammad Rahim(马浩): Jafarjafar.rahim@yahoo.com Liming Yang(杨里明): peteryang@126.com WeChat 微信: Liming Yang(杨里明): peteryeoh020 Dr. Muhammad Rahim(马浩): +92 03213566665 |
| 8. Key Management Team 关键管理团队 |
Pakistan 巴基斯坦:
Muhammad Rahim Jafar
China 中国: Xu Han(韩旭); Liming Yang(杨里明) |
|
Section C. Project Proposal C部分. 项目提案 |
|
| 9. Proposed Project Proposal 拟议项目提案 |
I) Project Description Establish a joint venture in Pakistan to produce and sell special-purpose vehicles, including but not limited to municipal sanitation vehicles, special operation vehicles, and various transport vehicles (including those powered by new energy). 在巴基斯坦成立合资公司,生产销售专用汽车包括但不限于环卫专用车, 特种作业车以及各类运输车辆含新能源动力。 Features: Addresses the shortage of special-purpose vehicles in Pakistan’s industrial system. 解决巴基斯坦工业体系中专用车辆的欠缺 Nature: A Sino-Pakistani joint venture combining capital. 中国跟巴基斯坦合资 Scope of Cooperation: Vehicle technology, operation management, and market business development. 合作范围:资金,车辆技术,经营管理,市场业务拓展 II) Estimated Job Creation: It is expected to provide 400–600 jobs. 预计提供400-600就业岗位 III) Training / Talent Development: Enhance the skills of local industrial workers, and promote the development of the automotive industry. 可以提升当地产业工人的技能,发展汽车工业 |
| 10. Proposed Cooperation Modality |
100% Equity 100%股权 ☐ JV 合资 ☑ MoU 谅解备忘录 ☐ |
| 11. Anticipated amount of Investment | |
| 12. Technology Transfer Component |
Yes 是 ☐ No 否 ☐ |
| 13. Existing Project in Pakistan |
Yes 是 ☑
Contact(联系人): Dr. Muhammad Rahim: +92 03213566665 Liming Yang: +86 13710100747 |
|
Section D. Market & Implementation Perspective D部分:市场与实施视角 |
|
| 14. Proposed Market Strategy |
Local Market 本地市场 ☑ International Market 国际市场 ☐ China Market 中国市场 ☐ |
| 15. Details of Proposed Project |
Establish a joint venture in Pakistan to manufacture and sell
special-purpose vehicles, including but not limited to municipal
sanitation vehicles, special operation vehicles, and various
transport vehicles (including those powered by new energy).
在巴基斯坦成立合资公司,生产销售专用汽车包括但不限于环卫专用车, 特种作业车以及各类运输车辆含新能源动力。 |
|
Section E. Value Proposition E部分:价值主张 |
|
| 16. Value Proposition & Expected Outcomes |
Improve Pakistan’s automotive industry chain,
provide various types of commercial vehicles suitable
for the country, and enhance workers’ skills.
完善巴基斯坦汽车产业链和对该国提供适用的各类商用车辆, 提升工人技能 |
| 17. Key Consideration / Focus Areas |
In accordance with the requirements of Pakistan’s
vehicle regulations, provide various types of compliant
commercial vehicles.
结合巴国车辆法规的要求, 提供各类合规的商用车 |
|
Additional Information 补充信息 |
|
|
Please use this space for additional points or information:
请使用此空间添加额外要点或信息: |
|